Cách nói của Cao Thái Hà bắt nguồn từ câu “Con gái là người tình kiếp trước của cha”, câu nói này có nguồn gốc sâu xa từ đạo Phật và vốn được sử dụng rộng rãi trong đời sống người Việt.
Dưới góc nhìn của ngôn ngữ học, Tiến sĩ Ngôn ngữ học Đỗ Anh Vũ cho biết, cách nói của Cao Thái Hà bắt nguồn từ câu: “Con gái là người tình kiếp trước của cha” vốn được sử dụng rộng rãi trong đời sống người Việt.
Theo Tiến sĩ Đỗ Anh Vũ, câu nói “Con gái là người tình kiếp trước của cha” có nguồn gốc sâu xa từ thuyết luân hồi và nhân duyên trong đạo Phật. “Câu nói đó không có trong đạo Phật, nhưng bắt nguồn từ thuyết luân hồi, nhân duyên. Trong đó, ý của câu muốn đề cập đến việc, mọi sự gặp gỡ của kiếp này vốn đã được bắt nguồn từ nhân duyên kiếp trước. Sách Phật có ghi, ở kiếp này, chúng ta có là bạn bè, là bố con, hay vợ chồng… đều do chúng ta đã tu từ rất nhiều kiếp trước, có nhân duyên từ kiếp trước. Và trọng tâm của câu nói muốn nhấn mạnh rằng, hãy trân trọng những mối quan hệ, những mối nhân duyên chúng ta có ở kiếp này”.
Tiến sĩ Ngôn ngữ học Đỗ Anh Vũ phân tích, “Cách nói “Con gái là người tình của cha ở kiếp trước” là cách nói bóng bẩy, hình tượng. Ý chỉ, con gái luôn được cha cưng chiều, nâng niu. Chúng ta không nên hiểu câu nói này theo đúng logic của ngôn ngữ. Cách diễn đạt mang tính hình tượng, khái quát, không nên phân tích cụ thể, bám sát nghĩa đen. Logic bề mặt ngôn ngữ sẽ khác với cách hiểu bóng bẩy. Câu nói “Con gái là người tình kiếp trước của cha” thường phổ biến với những người hay nói chơi chữ, bóng bẩy”.
Trong trường hợp của diễn viên Cao Thái Hà, cô lại hiểu câu này theo đúng nghĩa đen. Cách dùng từ và diễn đạt của Cao Thái Hà lại vụng về, hồn nhiên, nên tất yếu sẽ dẫn đến việc bị số đông phản ứng.
“Nếu nhìn kỹ sự việc, chúng ta sẽ thấy đây là chuyện rất nhỏ. Ý của nữ diễn viên là, cô mong kiếp sau có duyên vợ chồng với cha của mình. Ở kiếp sau, Cao Thái Hà không còn là Cao Thái Hà của kiếp này, cha của cô cũng không ở trong vị thế là “cha của Cao Thái Hà”. Họ đã trở thành những người khác nhau, với số phận khác nhau, trong mối quan hệ khác nhau, không còn là cha con. Nếu thế, họ có nhân duyên để trở thành vợ chồng, cũng không có gì sai trái. Chỉ là cách diễn đạt, dùng từ vụng về, nên nữ diễn viên đã bị phản ứng”- Tiến sĩ Đỗ Anh Vũ nói.
Cùng một câu nói, khi vận dụng và diễn đạt khác nhau sẽ gây ra những cách hiểu khác nhau. Khi diễn đạt thô vụng, thì dù là câu nói hàm ý những ngữ nghĩa cao đẹp – cũng trở nên “bất thường”, dễ bị phản ứng.